Poems β Dhee Sankar
TRANSLATED FROM BENGALI BY CAMELLIA PAUL Moonβs Eclipse, Earthβs Elapse You were eclipsed beneath my shade.Too late to the terrace, I found you gone.Even now, youβre hardly aroundβOnly your mellowy aromaLingers in the…...
Poems β Henri Meschonnic
TRANSLATED FROM FRENCH BY DON BOES AND GABRIELLA BEDETTI We show more faces than we knowΒ we show more faces than we knowone has shut downthe space surrounding the recovery is invisibleΒ others continue to…...
Urban Sprawl β Majeed Amjad
TRANSLATED FROM URDU BY RIZWAN AKHTAR for twenty years the trees stood on the edge of a singing canalthey were like spruced sentinels as if guarding some bordersdense, comforting, sprinkling shadows with spored canopies,twenty thousand…...
Poems β Max Alhau
TRANSLATED FROM FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON The waste land I You will have advanced thus, among the trees andΒ Β Β Β Β Β fire, you who, watching over this earth,had already walked along the…...
Poems β Kofi Anyidoho
TRANSLATED FROM EWE BY PATRON HENEKOU AND MAWULI ADJEI GhananyaΒΉ Hmmm Ghananya!Ghananya is a marshlandand a clayey morass.It is slippery.Ghananya is as slippery asokro soup poured on mirror.Ghananya is so slippery thatantelope, stag, deerimpala, jaguar,…...
Poems — Saleh Diab
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY JOHN DOHERTY I useSaturdays and Sundaysto make surethat life slips awaybehind mewith the neighbour's dogit's neither in the loftnor in the box of pinsnor in booksnor in silence…...
Poems β Bernard Pozier
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON IN MY NOTEBOOK A page had been skippedpreserving its purityand all the possibilities A pencil remained on the tableunusedwithout realising it The fibres remained soberhaving drunk nothingever Everything…...
She Weeps β Prince Singh
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PRINCE SINGHΒ She weeps,dew upon the jasmine.Morning arrives, a tuneful trill,a whirl of dance in the veiled light.It is noon.White linens dry,a few doves sing,rags and the scent of lavender.The…...
Poems by Magda Isanos β Victor Pambuccian
TRANSLATED FROM THE ROMANIAN BY VICTOR PAMBUCCIAN At the Edge of the Graveyard There's a place beside grandpaat the edge of the graveyardjust the right size to forget it all and tokeep…...
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ