Finding Her Lord— Rabindranath Tagore
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY AMANITA SEN By the river Jahnabi, once Tulsidaswas there at...
Read MoreTRANSLATED FROM THE BENGALI BY AMANITA SEN By the river Jahnabi, once Tulsidaswas there at...
Read MoreTRANSLATED FROM THE BENGALI BY ARKADEV CHATTERJEA Poem No. 75 of Sphulingo Songjojon He...
Read MoreTRANSLATED FROM THE BENGALI BY GARGI CHATTERJEA The Flower BudTranslated from Rabindranath...
Read MoreTRANSLATED FROM THE BENGALI BY AMANITA SEN Sometimes on a blazing day of ‘Baishakh’,a cool shower...
Read MoreTRANSLATED FROM THE BENGALI BY BIDISHA MUKHERJEE The One After the Select Love Poems Yes,...
Read MoreTRANSLATED FROM THE BENGALI BY AMANITA SEN Journey Putting down her anklets,the girl went out of...
Read MoreTRANSLATED FROM THE BENGALI BY ANINDITA MUKHERJEE Collective Death Rather be doubtful, have faith...
Read MoreTRANSLATED FROM THE BENGALI BY CHIRAYATA CHAKRABARTY The Third Eye You come into...
Read MoreTRANSLATED FROM THE BENGALI BY SREEJATA PAUL Who is Crying? Who is crying, lips...
Read MoreTRANSLATED FROM THE BENGALI BY OWSHNIK GHOSH CRISS-CROSS Deadly criss-cross marks of red...
Read MoreTRANSLATED FROM THE BENGALI BY MANDAKRANTA SEN We Meat and liquor and...
Read MoreTRANSLATED FROM THE BENGALI BY OWSHNIK GHOSH On Move After that, we walked without a word, went...
Read More
Nicely done
Beautiful 😊😊👌🏽
Loved the way Debraj links it a full circle, though they're 3 characters from different novels. Kudos!!
Excellent translation doing full justice to the essence of the original poems
Excellent rendering.
Simply beautiful 😍