Urban Sprawl β Majeed Amjad
TRANSLATED FROM URDU BY RIZWAN AKHTAR for twenty years the trees stood on the edge...
Read MoreTRANSLATED FROM URDU BY RIZWAN AKHTAR for twenty years the trees stood on the edge...
Read MoreTRANSLATED FROM FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON The waste land I You will have advanced...
Read MoreTRANSLATED FROM EWE BY PATRON HENEKOU AND MAWULI ADJEI GhananyaΒΉ Hmmm...
Read MoreTRANSLATED FROM THE FRENCH BY JOHN DOHERTY I useSaturdays and Sundaysto make...
Read MoreTRANSLATED FROM THE FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON IN MY NOTEBOOK A page had been...
Read MoreTRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PRINCE SINGHΒ She weeps,dew upon the jasmine.Morning...
Read MoreTRANSLATED FROM THE ROMANIAN BY VICTOR PAMBUCCIAN At the Edge of the Graveyard...
Read MoreTRANSLATED FROM THE MALAYALAM BY AMMU ASHOK Itβs been fifteen years Since I left my...
Read MoreTRANSLATED FROM THE ASSAMESE BY NIRENDRA NATH THAKURIA 1. Corporate Game Β A world inside a...
Read MoreTRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PATRICK WILLIAMSON All it took was a little rain and...
Read MoreTRANSLATED FROM THE FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON 1 I love you, thatβs...
Read MoreTRANSLATED FROM THE TURKISH BY GΓKΓENUR Γ. AND NEIL P. DOHERTY Why should we kill...
Read More
Personally , I am an admirer of the Translator π. I usually go through her writings . This is also…
Personally I am an admirer of the Translator, I usually prefer to go through her writings . She is an…
Such a simple yet powerful expression of the wrongdoings that occurs in domestic sectors. Absolutely loved the story.
Can you please cite the original poem ? Where to find it in Bangla?
Such a wonderful work ma'am β€οΈ I loved it
Just a wonderful work Ma'am....I loved itβ€οΈ