Five Poems – Daniel Levanti

Dec 24, 2021 | Poetry

1

You leave god mostly out
Of your poems
while every line
dances like a
dervish
through a land
He abandoned

__

2

At the Prague Castle
May 5, 2021

The balloons of a fallen empire
The only coffee chain to survive
A Holocaust
A memorial to assimilation
It’s roots in the old land
Of freedom

Spring is here and with it
A world awakened
To it’s lonely path
Around the Sun

Our joy has never been so
Silent
And the silence never
So far flung

__

3

The world just wasn’t ready
for religion
let us believe that the sun
is hauled up, trailing behind
a golden chariot
if that’s what our dreams
leave us with
in the morning

But if the next morning
they leave us with the
feeling that it’s maybe just
a celestial habit learned
before time could count
Itself
so let that be the mood
of the day

And let us pray to the East
of our inner eye
until there arrives a god
who will rebuild the tower
of Babel
and untie the world’s million
tongues without fear
of our loving
one another

__

4

America in the Rusty Age

These scenes of beauty
Have assimilated
To the way we see
We don’t often see beauty
But rather houses of
The averagely privileged
Which could use a paint
Job
And less gaud

We see pride in the things
We have –
Earned with a lot of strength
And money which
We don’t

So when our Ford
Truck begins to hiccup
And rust
We lose sleep, we polish
It up as if washing our
Own faces, looking closely
In the mirror
To estimate the damage

America in the Rusty Age

We’ve fashioned ourselves
Out of metal
And drawn down the
Gods’ rage
Innocence is forgiven
But be damned
The naive

__

5

This life has dealt us
Such a hand
The cards make a hopeless
Stand
In the wind
While every singer dreams
Of another band
And every hopeless dream
Finds its endless night
In the end

__

 

Daniel Levanti is  a musician and writer living between Prague, Czech Rep. and New London, Ct. Levanti studied songwriting at Berklee College of Music and largely split my efforts between lyric writing and poetry. He has published three collections, in the U.S. with Poet’s Choice, and in Prague with Mortovivo, and most recently “Aptera” with Paper Jam and was recently featured in the Prague 7 city newspaper, “Hobulet”.

Browse More

Empowering African Voices Online: The Impact of WikiAfrica Education

Written by Dina Rosa Agyemang Did you know that Wikipedia, the world's most popular online encyclopedia, has more information about the city of Paris than about all 55 African countries combined? Africa is a continent rich in resources and technological know-how, yet...

Three Poems by Andrea De Alberti

Translated from the Italian by Jessica Harkins

High Tide by Sanjeev

Translated from the Hindi by Varsha Tiwary

Two Poems by Manishankar

Translated from the Bangla by Soma Roy and Kamalika Mitra

Three Poems by Andrea De Alberti

Translated from the Italian by Jessica Harkins

Al-Baqa Café, Gaza by Francis Kurkievicz

Translated from the Spanish by Francis Kurkievicz

Two Poems by Nirmala Putul

Translated from the Hindi by Pooja Sancheti

Two Poems by Marisela Capriles Vergara

Translated from the Spanish by James Richie

Bitemarks by Shyamkrishnan R

Translated from the Malayalam by Ananthu Sunil

A Daughter’s Echo — Kiran Prasad Rajanahally

TRANSLATED FROM KANNADA BY SAHANA PRASAD     “There is a saying in the tale of Sankhyaayana, my dear daughter, that… when the impermanent body perishes, the soul remains unaffected! This has been beautifully conveyed in the rhythm of association. Rhythm here...