Nameless beneath our chests,
Faceless, between the wounds of islands, sparse
The empty shore rests.
You and me,
flew like the winds high,
to the end of the thread.
a nightingale tootled by.
between the cloudy sands,
The dusk
unnoticed
scattered by the rainbow tips.
Dreams glow
gray leaves
melt deep into the night,
creeks of treacherous sleep.
Distant deserts,
Islands
or, the sea,
You and me.
__
Simply beautiful 😍
Noise
The storyteller masterfully delves into the complexities of women's empowerment in village settings, offering a nuanced portrayal of how societal…
Fantastic dear sir. Your work leads the reader to the the native soil.
Rizwan Akhtar has successfully and artistically transferred the lyrical musicality of great Urdu poetry into the English language. Of the…
Rizwan Akhtar is an established name in the domain of English poetry in Pakistan. Now he has published translation of…