A Review of ‘The Grace of My Home’ by Julio Monteiro Martins— Amanita Sen and Barid Baran

Dec 16, 2023 | Reviews

The Grace of my home cover

The Grace of My Home

Julio Monteiro Martins
Translated from the Italian by Donald Stang and Helen Wickes
Published by The Antonym Collections
First Edition, 2023
Hard Cover
#Pages 136
ISBN 139788196395926

 

 

 

 

 

 

Also, read this review  published in The Antonym:

Between Longings for what was and the Epiphanies of the Beyond: A Review of Hélène Cardona’s Life in Suspension

 

Follow The Antonym’s Facebook page   and Instagram account   for more content and interesting updates.

Amanita Sen is the author of two volumes of poetry in English“Candle in my dream” and “What I don’t tell you “. She has been published in numerous journals, both print and online.

Barid Baran was a journalist for over 30 years in Delhi and has been privy to some of life’s most critical trials and tribulations during this time. He is also an international Indo-anglian poet whose work has featured in anthologies abroad. Disruptive in ardour and styled with blank verse, his poetry is inspired by Dadaism. He likes to describe himself as an ordinary man parked diagonally in a parallel world.

Browse More

Empowering African Voices Online: The Impact of WikiAfrica Education

Written by Dina Rosa Agyemang Did you know that Wikipedia, the world's most popular online encyclopedia, has more information about the city of Paris than about all 55 African countries combined? Africa is a continent rich in resources and technological know-how, yet...

Three Poems by Andrea De Alberti

Translated from the Italian by Jessica Harkins

High Tide by Sanjeev

Translated from the Hindi by Varsha Tiwary

Two Poems by Manishankar

Translated from the Bangla by Soma Roy and Kamalika Mitra

Three Poems by Andrea De Alberti

Translated from the Italian by Jessica Harkins

Al-Baqa Café, Gaza by Francis Kurkievicz

Translated from the Spanish by Francis Kurkievicz

Two Poems by Nirmala Putul

Translated from the Hindi by Pooja Sancheti

Two Poems by Marisela Capriles Vergara

Translated from the Spanish by James Richie

Bitemarks by Shyamkrishnan R

Translated from the Malayalam by Ananthu Sunil

A Daughter’s Echo — Kiran Prasad Rajanahally

TRANSLATED FROM KANNADA BY SAHANA PRASAD     “There is a saying in the tale of Sankhyaayana, my dear daughter, that… when the impermanent body perishes, the soul remains unaffected! This has been beautifully conveyed in the rhythm of association. Rhythm here...