Quietness— Suryasnata Tripathy

Apr 9, 2024 | Poetry

TRANSLATED FROM THE ODIA BY AGNIVESH MAHAPATRA

 

Quietness

There’s already quite a bit
of quietness in this world.
Why would I wonder, my
silence is something special?

I don’t speak. I am alone.
I am sad, I am in spite.
I am ablaze with fury each moment,
touching the waves in the estuary of love—
I break into pieces,
in a self-absorbed furnace
I turn into cinders, only to
spring again from my own remains
akin to a mythical bird with gold feathers…

All this is very ordinary indeed.
Here, many, many people—like me—
undergo this same predicament,
silently watching the games of life,
and planting their feet deep, are keeping
the earth in place; here, as such.

Their silence too is quite ordinary
Just like my own quietness.

 


Also, read  “POEMS FROM ‘GARIP/STRANGE’— NEIL P. DOHERTY, TRANSLATED FROM THE TURKISH BY NEIL P. DOHERTY”  published in The Antonym:


Follow The Antonym’s Facebook page and Instagram account   for more content and exciting updates.

Suryasnata Tripathy

Suryasnata Tripathy (born 1991), is an engineer, a poet and a storyteller, presently working as a Postdoctoral Fellow at the Imperial College London. He writes poetry, short-stories and plays in Odia, Hindi and English. He has 7 Odia poetry compilations, an Odia short story collection, and an Odia translation of Dharamvir Bharati’s Kanupriya, to his credit. A recipient of Sahitya Akademi’s Yuva Puraskar (2017), he also writes scripts, screenplays and dialogues for  short films and features. He can be reached at [email protected]

Agnivesh Mahapatra

Agnivesh Mahapatra

Agnivesh Mahapatra is a therapist, counsellor, coach, speaker and trainer—who reads the Book of Life and expresses his take by means of poetry. A winner of the Nissim International Prize 2019, and writing with equal flair in English, Hindi and Odia; he’s much acclaimed as a gifted reciter and for developing a new form of poetry, Trione, a collection of which is his Amazon bestseller book—Midnight Musings. Having numerous publications to his credit including translated works, he has also edited a poetry anthology—Moontide.

 

Browse More

Akhana Chhappa

Translated from the Gujarati by Rohee Dholakia

Three Poems by Andrea De Alberti

Translated from the Italian by Jessica Harkins

High Tide by Sanjeev

Translated from the Hindi by Varsha Tiwary

Two Poems by Manishankar

Translated from the Bangla by Soma Roy and Kamalika Mitra

Three Poems by Andrea De Alberti

Translated from the Italian by Jessica Harkins

Al-Baqa Café, Gaza by Francis Kurkievicz

Translated from the Spanish by Francis Kurkievicz

Two Poems by Nirmala Putul

Translated from the Hindi by Pooja Sancheti

Two Poems by Marisela Capriles Vergara

Translated from the Spanish by James Richie

Bitemarks by Shyamkrishnan R

Translated from the Malayalam by Ananthu Sunil