In My Dreams I call – Tatiana Retivov

Jan 8, 2022 | Poetry

*

Branches dripping with
Red guelder-rose berries.
What are they for?

More bitter than
Mountain ash, to be
Crushed with sugar

And frozen for the flu
Season, only after
The first frost has passed.

Later, in midsummer,
Black elderberry
Succumbs to its fate

As a veritable immune booster,
Gummy this, gummy that.
Anti-oxidants in a concoction.

*

In my dreams I call
Or try to call you
On some ancient phone
To tell you that
Your vote counted!
The scoundrel is gone.

But I cannot ever
Connect or reach you.
On the screen
An ancient telex
Streams endlessly.
Its cursor – a quixotic

Knight errant. Last
Night Navalny returned
And I tried again to call.
It was an old Motorola,
Not yet smart, its push buttons
Stubbornly slow to deliver.

Lines of text scroll
Aimlessly in search
Of a recipient. I try again
To tell you that Le Putain
Has run amok in his
Underground bunker.

But to no avail, you
Are not to be disturbed.
The silence is numbing.
Still, we connect, muted
We play tag with
Each other in my dreams.

Tatiana Retivov is a Russian-American poet and translator residing in Kyiv, Ukraine where she runs a literary salon and publishes books.  She holds a B.A.in English Literature from the University of Montana and an M.A. in Slavic Languages and Literatures from the University of Michigan, where she received an Avery Hopwood Poetry Award for poetry in 1980. She has translated “Brodsky Through the Eyes of his Contemporaries. Vol. I” (ed. by Valentina Polukhina), and “Mandelstam” by Oleg Lekmanov into English.

Browse More

Akhana Chhappa

Translated from the Gujarati by Rohee Dholakia

Three Poems by Andrea De Alberti

Translated from the Italian by Jessica Harkins

High Tide by Sanjeev

Translated from the Hindi by Varsha Tiwary

Two Poems by Manishankar

Translated from the Bangla by Soma Roy and Kamalika Mitra

Three Poems by Andrea De Alberti

Translated from the Italian by Jessica Harkins

Al-Baqa Café, Gaza by Francis Kurkievicz

Translated from the Spanish by Francis Kurkievicz

Two Poems by Nirmala Putul

Translated from the Hindi by Pooja Sancheti

Two Poems by Marisela Capriles Vergara

Translated from the Spanish by James Richie

Bitemarks by Shyamkrishnan R

Translated from the Malayalam by Ananthu Sunil