A Daughter’s Echo — Kiran Prasad Rajanahally

TRANSLATED FROM KANNADA BY SAHANA PRASAD    ...

Poems — Bhaskar Chakraborty

TRANSLATED FROM BENGALI BY PARTHA PRATIM DAS    ...

Faith — Mojeer Ahmad Azad

TRANSLATED FROM URDU BY SYED KASHIF     Once...

Poems — Anamika

TRANSLATED FROM HINDI BY TARIKA Translation People are...

Poems — Prabhu Rajgadkar

TRANSLATED FROM MARATHI BY PAROMITA GOSWAMI    ...

In My Dreams I call – Tatiana Retivov

* Branches dripping with Red guelder-rose berries.What are...

Sunoco Church and Other Poems— Morgan Boyer

Sunoco Church  Fuel gauge empty, fiery words filling the...

Still Alice and other poems – Mousumi Banerjee

Still Alice First went the wordsDropped here and thereLike...

Spider and Other Poems – Niranjan Bhagat

Translated from the Gujarati by Shailesh Parekh Spider...

Moonflower Offering and Other Poems – Phillip Shabazz

Moonflower Offering After dusk, you see me open, look at...

Bijan Elahi and the Rise of Sufi Experimental Poetry in Persian – Mahdi Ganjavi

July 7th marks the birthday of Bijan Elahi (1945-2010), a...

Lost Language, Forgotten Culture – Ranjita Chattopadhyay

A language is like a river. It flows through the heart of a culture and carries with it the life force which nourishes the culture. To protect the symphony of global culture it is important to protect the diverse languages. It is high time to take some action to instill some life force in the veins of dying languages. 

Icarus, Icarus – David Capps

One can only ever learn from myth by living it, which means that the myth of Icarus presents a double mystery: the first is that Icarus, unlike Lucifer, does not survive his fall, and second is that poetic treatments of the subject are already hopelessly distanced from it

Introduction to ARIA: Translations by Sudeep Sen

SCULPTING LANGUAGE, ALTERING TONGUES, INTONING ARIAS Each...

In the Light of Language— Klagenfurt Literature Speech By Maja Haderlap

Translated from the German by Aaron Carpenter The origin...

Raghunandan’s Death Report— Soham Das

TRANSLATED FROM THE BENGALI BY AMITAVA SEN Raghunandan...

Radha-Krishna – Swapnamoy Chakraborty

Swapnamoy Chakraborty’s work is both critically acclaimed and well-received by readers. Holud Golap is a seminal, monumental work about the LGBT community and its relationship with larger society. Here is a short story translated from the Bengali by Shamita Das Dasgupta.

Malti – Marzia Rahman

My name is Malti. I was named after a flower, my...

The Golden Stairs— Kakali Debnath

TRANSLATED FROM THE BENGALI BY ANANYA SASARU   1...

Parables of Pandemic – Romel Rahman

One day, a virus-infected patient came to the buffalo in the middle of the night. Hugging the beast, he started wailing. He begged the buffalo to take his disease.