INTERVIEWED BY ANINDITA MUKHERJEE I encountered the term ‘rybka’ for the first time...
INTERVIEWED BY ANINDITA MUKHERJEE I encountered the term ‘rybka’ for the first time...
TRANSLATED FROM THE MALAYALAM BY AMMU ASHOK It’s been fifteen years Since I left my...
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY AMITAVA SEN Mohamed was lying curled up in a corner of the...
TRANSLATED FROM THE ASSAMESE BY NIRENDRA NATH THAKURIA 1. Corporate Game A world inside a...
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY MANJIRA MAJUMDAR It’s been two weeks since Bimanesh...
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY BRENDA PORSTER (Continued from earlier) I stepped...
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY BRENDA PORSTER Doti d’ingegno aggiungi alla...
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PATRICK WILLIAMSON All it took was a little rain and...
BOOK REVIEW BY URNA BOSE THE “WHAT’S IN A NAME?” RULE APPLIES TO ALL. ALL MINUS ONE, THAT IS....
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON 1 I love you, that’s...