TRANSLATED FROM THE HINDI BY DIPANWITA BHATTACHARYYA The Last Sun On the last day of her...
TRANSLATED FROM THE HINDI BY DIPANWITA BHATTACHARYYA The Last Sun On the last day of her...
TRANSLATED FROM THE MALTESE BY IRENE MANGION The Path It is there, closer than you ever thought....
WHERE AM I FROM? Where am I from? From what distant land Seed thrown to the wind...
TRANSLATED FROM THE HINDI BY MOULINATH GOSWAMI ONLY A LITTLE HOPE IS NEEDED ...
BOOK REVIEW BY OUDARJYA PRAMANIK Poems work as a medium of communication through written...
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY MANDAKRANTA SEN We Meat and liquor and...
TRANSLATED FROM THE SERBIAN BY MARIJA BERGAM PELLICANI Ab initio Many doors inside...
TRANSLATED FROM THE KANNADA BY H.S. SHIVAPRAKASH LIKE SONG TO SPRING But maybe no star can...
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY OWSHNIK GHOSH On Move After that, we walked without a word, went...
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY BRENDA PORSTER Silence There were once the great languages,...