TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY THE AUTHOR 1.Slot The door creaksit doesn't close it struggles to...
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY THE AUTHOR 1.Slot The door creaksit doesn't close it struggles to...
TRANSLATED FROM THE ARABIC BY OSAMA HAMMAD There was a man called Hazzaa, but no one called...
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY AMANITA SEN Journey Putting down her anklets,the girl went out of...
TRANSLATED FROM THE URDU BY HUZAIFA PANDIT In the Parched City The three of us left...
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY MARIE ORTON In the Hands the Moon 1-Creation I take the...
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY RITUPARNA MAJUMDER 1 The upper floor had the preserver’s...
REVIEWED BY YASHODHARA GUPTA “But because stereotypes have greater reach and...
FOUR CLUBS, THREE ACES AND A JOKER AND OTHER POEMS— MOHAN RANA TRANSLATED FROM THE HINDI BY...
TRANSLATED FROM THE ROMANIAN BY THE AUTHOR Canto XIII How strange it seemed to me...
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PATRICK WILLIAMSON This passing of days around lifea...