Here, translation unlocks stories from languages afar, people unknown yet familiar in voices that stun you and resonate with you. Here is your book of world stories
Gramophone— Murat Yurdakul
TRANSLATED FROM THE TURKISH BY SELIN LARA LOTUS I want rose to the voice of my heart now a bird draws tears in my inner night The workplace where I work is quite…...
Bagambor’s Axe— Bimal Lama
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY ANKITA BOSE Bag-mara Bagambor– Tiger-terminator Bagambor. He was known to all by this name for a long time now. Once upon a time, he had single-handedly killed a tiger.…...
Martyrs’ Memorial— Sadhan Das
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY SUBARNA BANERJEE From time to time, Fadhe Chacha has the desire to become a stray dog. When motorcars run on the city streets spreading the scent of fresh petrol,…...
Home Sickness— Kossi Amekowoyoa Komla Ebri
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY MARIE ORTON Of all the years I’ve spent in Italy, I wouldn’t know which one is to blame for what’s happening to me now. I know I should decide…...
Threshold— Nirmal Verma
TRANSLATED FROM THE HINDI BY AYUSHEE ARORA Last night, after ages, Rooni felt as if an old dream from years ago had slowly walked towards her with measured steps. It was the same bungalow,…...
Lord of the Rings, Book and Cinema— Soham Guha
REUSING AND RETELLING: HYBRIDITY AND ADAPTATION As an introduction, it can be stated that literature has always been a versatile conduit of human expressions and reactions by becoming a melting pot of amalgamation of various theories,…...
The Charm— Chandrakiran Saunriksa
TRANSLATED FROM THE HINDI BY VIGHNESH HAMPAPURA image used for representationDadi, his Grandmother, was lagging a bit behind, and not hearing the sound of her footsteps, Yogeshwar stopped suddenly. The…...
The Box— Uday Prakash
TRANSLATED FROM HINDI BY RITUPARNA MUKHERJEE I still have that box. Since many years. I have never opened it and see what’s inside. However, it is solely my decision whether or not to open it.…...
Why Ashu Cannot be a Detective— Prabuddha Ghosh
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY RITUPARNA MUKHERJEE Image used for representation Ashu received a case after many months. But this case would probably slip out of his hands. Not…...








