Days In The Kitchen— Smriti Bhadra (Part Five)
Translated from the Bengali by Upama Mukherjee Purpuri made with Kochu root: a mixed dish made with stalks of Kabil Kochu and Prawn fritters Thakuma’s worship utensils were all made of brass.…...
Days In The Kitchen— Smriti Bhadra (Part Four)
Translated from the Bengali by Upama Mukherjee Beshwari : White gourd made with mustard paste Before Baba got transferred to the city, we used to live in a house that was unseparated…...
Days In The Kitchen— Smriti Bhadra (Part One)
Translated from the Bengali by Upama Mukherjee It has been long since I walked the lane bordered on both sides by those purple crapes, lying under the unmoving shadows of the ancient sacred…...
Days In The Kitchen— Smriti Bhadra (Part Six)
Translated from the Bengali by Upama Mukherjee Palong shaker Shukto: Mung dal and spinach curry with ginger The wide open space right outside our house was known to us as the Bahirbari. The large beautifully patterned and carved…...
Days In The Kitchen— Smriti Bhadra (Part Three)
Translated from the Bengali by Upama Mukherjee Chaale Daale: A soft khichdi with unpolished maashkolai daal Back in those days, post-lunch siesta for me was resting against Thakuma’s soft cold belly. And…...
Days In The Kitchen— Smriti Bhadra (Part Two)
Translated from the Bengali by Upama Mukherjee Til Kumro, a common vegetarian dish: Back then, we lived as a joint family. The shadow from the guava tree at the center of…...
Dita’s Watch— Dipen Bhattacharya (Episode 1)
Translated from the Bengali by Chirayata Chakrabarty Image used for representation. 1. Late Train A couple of fragmented red-orange clouds glided against the vast expanse of the sky. The vague glow of the…...
Dita’s Watch— Dipen Bhattacharya (Episode 2)
Translated from the Bengali by Chirayata Chakraborty Image used for representation. 3. Retrograde Amnesia It was time to leave Tura. I was in love with the city because I…...
Memoirs & Letters: Tagore In Translation— Episode 1
Today, the Bengali calendar marks the 81st death anniversary of Rabindranath Tagore, the stalwart poet of Bengal. On this occasion, The Antonym presents a series of translations of autobiographical notes and letters written…...
- 1
- 2
The storyteller masterfully delves into the complexities of women's empowerment in village settings, offering a nuanced portrayal of how societal…
Fantastic dear sir. Your work leads the reader to the the native soil.
Rizwan Akhtar has successfully and artistically transferred the lyrical musicality of great Urdu poetry into the English language. Of the…
Rizwan Akhtar is an established name in the domain of English poetry in Pakistan. Now he has published translation of…
Good job to ensure the preservation of a legacy.👍
Thanks Mohul