Translated from the Bengali by Sukti Sarkar On days when we fussed and went to bed without eating,...
Translated from the Bengali by Sukti Sarkar On days when we fussed and went to bed without eating,...
Translated from the Bengali by Rituparna Mukherjee On a wintry Saturday afternoon at the beginning...
Translated from the Bengali by Chirayata Chakraborty Combing her hair with her fingers, Bnuchiburi...
The Antonym instituted the Tagore Award for translated fiction from Bengali in 2021. Here is the story in translation that came seccond in the inaugural season of the Tagore Award for translated fiction -The Man and the Tree written by Yashodhara Ray Chaudhuri and translated by Chirayata Chakraborty.
Papree Rahaman is a noted writer from Dhaka, Bangladesh. She has many collections of short stories. Her notable novels include Bayan (2008), Palatia (2011), Nadidhara Abasik Elaka (2019). Papree also edited many important magazines and anthologies.
Ishrat Tania is a poet and writer from Bangladesh. Her literary work revolves around perceptions and thoughts about human relations, despair, dreams, nature, transcendence, society and politics. Her published books in Bengali include Nemeche Ichche Niribili (2016), Beejpurush (2018), Mad Ek Swarnava Shishir (2020), Alaper Amphitheater (2020).
Prativa Sarkar is mostly known for her short stories and political essays. She has a collection of short stories based on subaltern crises – “Farishta O Meyera.”
Tilottoma Mojumdar is an Indian Bengali novelist, short story writer, poet, lyricist, and essayist. Her published books include Vasudhārā, Ektara: Strains of a Lonesome String, Rri among others.
Translated from the Bengali by Shamita Das Dasgupta “Do you know why the parrots are green?”Ma...
Nahar Trina from The Antonym caught up with Shaheen Akhter , an aclaimed writer from Bangladesh, recently and engaged her with a wide ranging conversations about her inspiration, craft and general take on literature while delving deep into some of her characters in Talaash and beyond.