It is an important occasion for all of us at The Antonym today. It is the International...
It is an important occasion for all of us at The Antonym today. It is the International...
Translated from the French by Patrick Williamson These poems originally appeared in French in...
Translated from the Italian by Patrick Williamson From “A city called six o'clock in the morning”...
Translated from the French by Patrick Williamson. 1 I could have fallen in love with a chairbut...
Francesca Farina is an Italian poet, writer, literary critic and culture professional. She has published a number of poetry works and a novel, Casa di mortin(www.bertonieditore.it). Literary awards or mentions include the Premio Internazionale di Poesia Eugenio Montale, Premio Tracce-Pablo Neruda, Premio Nazionale per il Sonetto Renato Fucini, and the Premio Scriveredonna.
Abdellatif Laâbi is a Moroccan poet, novelist and translator. He has received numerous awards and honors both in France and abroad, including the Gongourt Prize for poetry in 2009 and the Grand Prix de la francophonie in 2011.
Erri De Luca, born in Naples in 1950, has published more than 60 books, numerous collections of short stories and poems, many of which translated in more than 30 languages.
Tahar Bekri was born in Tunisia, lived in Paris since 1976. Writes in French and Arabic. He has published about thirty works (poetry, journals, essays, art books).
Guido Cupani is an Italian poet and astrophysicist. His poetry collections include Meno Universo, Le felicità and Qualcosa di semplice sulla neve. Guido Cupani has the gift of control and measure, common to many poets who live in the lands of the north-east, made up of mutable horizons, crossings and borders.
Patrick Williamson is an English poet and translator. Most recent poetry collections: Traversi (English-Italian, Samuele Editore, 2018), Beneficato (SE, 2015), Gifted (Corrupt Press, 2014), Nel Santuario (SE, 2013; Menzione speciale della Giuria in the XV Concorso Guido Gozzano, 2014).