Translated from the Bengali by Boudhayan Mukherjee Nobody knows me.So I sacrificed my head.I...
Translated from the Bengali by Boudhayan Mukherjee Nobody knows me.So I sacrificed my head.I...
Translated from the Bengali by Arindam Nandy Return from the Seas Blue! Blue! Is there a touch...
The Antonym and Bhasha Samsad are jointly organizing a poetry translation competition which will...
Translated from the original Bengali by Dipen Bhattacharya and Lisa Conyers. The sun was setting;...
Translated from the Bengali by Boudhayan Mukherjee. Fear Calling Fear I’m fearing to liveFearing...
Shankha Ghosh (5 February 1932 – 21 April 2021) was an Indian poet and critic. Ghosh taught at...
Placed fourth in the Tagore award for translated fiction 2021 Translated from the Bengali by...
Translated from the Bengali by Moulinath Goswami Train The train dropped us mid-wayat an unknown...
The Antonym instituted the Tagore Award for translated fiction from Bengali in 2021. Here is the story in translation that came seccond in the inaugural season of the Tagore Award for translated fiction -The Man and the Tree written by Yashodhara Ray Chaudhuri and translated by Chirayata Chakraborty.
Mohammad Nurul Huda (b. 30 September 1949) is one of the leading Bangladeshi poets. A versatile writer, he is also widely known as an essayist, literary critic, academic, translator, folklorist and IPR-specialist for copyright and traditional cultural expressions. Currently he is the Director General of Bangla Academy, a national institute of arts and letters.