What has been the creative response to the pandemic?
Has the crisis spurred innovation?
Is it too early to decide whether the pandemic will bring about a paradigm shift in how the world thinks?
What has been the creative response to the pandemic?
Has the crisis spurred innovation?
Is it too early to decide whether the pandemic will bring about a paradigm shift in how the world thinks?
This year the Lunar New Year which fell on 25 January is one of the very rare occasions in which Chinese migrant workers can go back to their place of origin to reunite with their families. This year the traditional celebration coincided with the outbreak of the epidemic. After the announcement of the national emergency on 20 January and the lockdown of the Hubei province, where the city of Wuhan is located, on the 23rd, the vacation time was extended first by one week, and then until further notice.
The Scaly People – A Graphic Fiction on the plights of migrant workers during Indian lockdown
Rina Xhihani was born in Albania 34 years ago. She has published poetry collections in Albenian and Italian. Her collection Cosmos Atrosanguineus is forthcoming in 2021, published by EtaBeta.
Carola Eijsenring (The Hague, 1954) grew up alternately in the Netherlands and Suriname. In 2012 she created her first music &
poetry show ‘Als het glas scherft’ (‘When the glass shatters’)
Yashodhara Ray Chaudhuri (born 1965) is a poet residing in Kolkata, West Bengal, India, and an established name in Bengali poetry. Publishing her works since 1993, she has several collections of poetry to her credit
A language is like a river. It flows through the heart of a culture and carries with it the life force which nourishes the culture. To protect the symphony of global culture it is important to protect the diverse languages. It is high time to take some action to instill some life force in the veins of dying languages.
This week, to honor the languages and the magic they are capable of as they shape-shift one onto another, we have had ARUNAVA SINHA, a prolific translator and teacher of Creative writing from India bare his heart about the process.
The House Of Many Doors I try to catch them as they are but they are hard to tell apart without...
A feeling of outrage was growing inside. It was getting bigger and bigger till it clamped his entire chest. It was a terrible pain. This pain hid among his personal matters only to come out and claw him time and again.