BODY HORROR (UNCOMFORTABLE IN OUR OWN SKINS) Translation comes naturally to us. You’re...
BODY HORROR (UNCOMFORTABLE IN OUR OWN SKINS) Translation comes naturally to us. You’re...
TRANSLATED FROM THE ASSAMESE BY HARSITA HIYA In the beginning God created the heavens and...
FLASH FICTION BY RONGILI BISWAS In the Meadow The boy: In the meadow. Cannot take...
Professor Shonku designed an indigenous robot that he affectionately called Robu in the science...
FLASH FICTION BY RONGILI BISWAS IN PRAISE OF AN ORNATE VASE He had my cousin’s name...
INTERVIEW BY BISHNUPRIYA CHOWDHURI Rongili Biswas is a bilingual writer and musician based in...
A LITERARY REVIEW BY SHRESTHA MUKHERJEE As the clock strikes past the hour of dawn, the mist of...
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY BRENDA PORSTER - This is my bodymade of roads and words, of...
TRANSLATED FROM THE HINDI BY AYUSHEE ARORA Naina, sitting inside the airplane, was...
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY BRENDA PORSTER TENDERNESS I am waitingfor a sign from the...