Translation

No Man’s Land – Mojaffor Hossain

Mojaffor Hossain is a notable fiction writer of contemporary Bangla literature. His signature style is using native realities as his settings, and giving them magic-realistic or surrealistic colours. The story is translated from the Bengali by Shamita Das Dasgupta.

read more

Dreams and Nightmares – On a razor’s edge: Editorial Note on Refugee Literature

Dreams and nightmares take turns in every sleep cycle. They even invade the hours awake. There shall no longer be a day without learning the shape of separation, without looking at broken pieces of heart, without longing for acceptance from foreign soils, skins and songs.The Antonym, sought out literary expressions—tales and artefacts built in that sleeplessness and plight.

read more

Poems by Ülkü Tamer

Ülkü Tamer (1937- 2018) was a Turkish poet, journalist, actor and translator. He is one of the leading representatives of the Second New poetry movement that emerged in the 1950s.

read more

Poems by Brenda Porster

Brenda Porster writes both in English and Italian. Her poems appeared in numerous literary magazines, poetry anthologies and online literary sites in Italy and abroad, and have been translated into several languages.

read more

The Shawl – Ansar Uddin

Ansar Uddin is from West Bengal, India. His connection with farming and farm labor runs deep. He has five collection of short stories and three novels to his name thus far. Translated from the Bengali by Bishnupriya Chowdhuri.

read more

Shyamal Kumar Pramanik

Shyamal Kumar Pramanik writes on social and political values, and engages with Dalit literary texts and forms of movement in his works. His writing glitters with pain, angst, and impactful social commentary.

read more