TRANSLATED FROM THE TURKISH BY NEİL P. DOHERTY Translations dedicated to Paulette C...
TRANSLATED FROM THE TURKISH BY NEİL P. DOHERTY Translations dedicated to Paulette C...
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY BRENDA PORSTER TENDERNESS I am waitingfor a sign from the...
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY THE POET INTRODUCTION Me? Call me Kela ripe and...
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY PATRICK WILLIAMSON Love has its reasons In truth, I only...
TRANSLATED FROM ODIA BY THE POET A poem can't do a damn thing Maybe, someday...
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PAOLO BELLUSO THE LINDENS' PERFUME The lindens’ perfume from...
TRANSLATED FROM THE HINDI BY MOULINATH GOSWAMI BIDDING ADIEU TO A CITY - 1 Had we not been...
TRANSLATED FROM THE FRENCH BY DOMINIQUE HECQ Cry A body. The intertwined. Another body. Bodies...
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY PASQUALE VERDICCHIO AND LOREDANA DI MARTINO I LEFT MY LAND I...
TRANSLATED FROM THE FARSI BY MAURA DOOLEY AND ELHUM SHAKERIFAR RED BICYCLE I still dreamof...