TRANSLATED FROM THE MALAYALAM BY K. M. AJIR KUTTY Labourers engaged by Ganesan Chettiyar are...
TRANSLATED FROM THE MALAYALAM BY K. M. AJIR KUTTY Labourers engaged by Ganesan Chettiyar are...
TRANSLATED FROM THE HINDI BY AYUSHEE ARORA Naina, sitting inside the airplane, was...
TRANSLATED FROM THE HINDI BY RITUPARNA MUKHERJEE Anay had left, it was the first thing that...
TRANSLATED FROM THE MALAYALAM BY K.M. AJIR KUTTY There was a railway station somewhere. The...
TRANSLATED FROM THE HINDI BY RITUPARNA MUKHERJEE Anita leaves her sheep to graze on...
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY MARTIN DE SA’ PINTO “YOU ARE WITH US, YOU ARE LIKE US, WE...
TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY GIOVANNA BELLESIA- CONTUZZI & VICTORIA OFFREDI POLETTO “Why...
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY NANDINI GUPTA It was two in the afternoon. The local to Bardhaman...
TRANSLATED FROM THE BENGALI BY RITUPARNA MUKHERJEE Jessore Road was sweltering at...
TRANSLATED FROM THE HINDI BY AYUSHEE ARORA Mousaji was referred to as Mousaji by not just...